外国名字姓和名的前后(外国称呼姓还是名)

时刻小站 272

在世界上绝大多数文化中,人的名字都是由姓和名构成的,只是在不同的文化里,姓和名的排列顺序不一样。在汉文化区内,一般都是姓在前,名在后,而汉文化区之外的西方,一般是名在前姓在后。也有例外的地方,譬如匈牙利、马达加斯加以及罗马尼亚的部分地区的排列顺序就跟中国人一样是姓在前,名在后。为什么会有这样排序上的区别呢?

中国名字与西方姓的相同之处

我们分析一下中国人的姓和西方人的名字,就不难发现两者之间最大的共同点是,它们都具有有限性和相对的固定性,也就是说中国人的姓和西方人的名字的总数差不太多,都不超过5000个,常见的也就在500左右,它们都是可以被祖祖辈辈的人反复使用的。中国的人口基本都在百家姓的覆盖之下,名字就很难有固定的统计数目。

中国父母给孩子起名字就像写文章一样,虽然多数时候只有一到两个字,但需要从音美、形美、意美以及文化禁忌四方面考虑,既要悦耳又要有声调变化上的和谐;字形结构最好要平衡;意境不俗;还要避讳长辈名字的发音。更传统的还要看八字算五行,起名对于中国父母来说是一个复杂的事情。西方人取名字就简单多了,他们没有任何创作成分在里面,只需做出选择就可以,因为名字都固定好了,而且数量很有限。他们的姓相对于名字来说要庞大得多,如果不在同一个家庭之内,很难碰到两个姓相同的人。

中西方人称呼名字的习惯

虽然西方父母给孩子取名时不注意词义,但并不意味着西方人的名字没有词义,英文名字和所有语言符号一样具有意义,并且能够反映出英语国家人们的审美、普世价值观、宗教信仰等很多方面的文化信息。欧美很多人还习惯用老辈亲友的名字给孩子起名字,儿子可以叫父亲分名字或是爷爷的名字,有时会出现一个家族之内有很多人叫同一个名字,分别用老、小或是罗马数字加以区分。

从认知论的角度,东西方名字的前后排序都遵从了某种捷径习惯,都将易于熟悉的共性强的信息放在前面,将个体差异大的信息放在后面。在介绍陌生人的时候,对于中国人,我们更喜欢介绍他的姓,小X或老X,对于西方人,大家更容易记住他们的名字,譬如很多西方的名人、明星,大家只记得他们的名字而不知道他们姓什么。

中国名字姓在前名在后,在某种程度上也体现了中国文化强调的是集体而非个体的特性。集体要先于个体。姓是一个集体的符号,名具有个体的属性。所以中国的姓名文化突出了姓在前名在后的特征,西方的文化强调个性自由,突出个体的存在,所以要把名字放在前面。

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享