远航季第50海里:《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》,墨磊宁[美] 著,新民说 出品。
幼发拉底河和底格里斯河的交汇处,有一座在人类文明中充满了故事的巴比伦古城,相传在新巴比伦王国时期,城里就修筑起了王宫、花园等宏伟壮观的建筑,还有那座引怒了上帝的巴别通天塔。巴别塔的传说来自西方经典故事,人类曾讲着相通的语言,更是企图共建一座通往天国的高塔,而上帝怎么能允许这一事情的发生,为此打乱了人类的语言让不同地域的人们不能沟通。
之所以想起这个故事,是因为最近读到了一本就职于美国斯坦福大学历史系,专注于研究中国历史这一领域的墨磊宁教授,以中文打字机为视角,来追溯汉语言发展及融合当代信息技术的《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》一书,让我这个用了、写了、说了二十多年中文的人,领略到中文独有的魅力所在,感受到中文突破重围,得以被保护与发展,没有受到外界的冲击而失神丢魂。
我们都曾在课本中学习过法国小说家阿尔丰斯·都德创作的短篇小说《最后一课》,故事讲述了在普法战争中被普鲁士强行割让的一所乡村小学在上着告别自己母语的最后一堂课,通过一个孩子的眼光来展现整个沦陷区的屈辱和对自己故土的深切的思念。小说的字里行间蕴蓄了无限深远的意境,领我们感受更认识到到语言的深刻寓意,如根似魂深植在我们的心中,印刻在我们的骨子里。
而语言的最大意义是使用,中国外交部例行记者会上,发言人汪文斌对近日举办的联合国中文日表示,中文是联合国六种工作语言之一,也是世界上使用人数最多的语言,拥有着悠长且绵延未绝的历史,以汉字为书写载体的中文是中华文明的智慧结晶,也是全人类的共同财产。但您是否想过,英语体系以字母A、B、C、D……,包括爱尔兰语、法语、德语、荷兰语也极为近似,而向我们语言学习较多的日语,也是转变为あ、い、う、え、お……
不同民族有着不同的文化,当然并不是因为故事中那样才有的不同语言,为此语言有不同形式足可理解,但在应用上的问题是,如何适应其他因素的发展与变化,科技的进步就是其中一个关键因素。比如英语可以设计出26个字母组成的打字机,代替手工书写、 誊抄、 复写和刻制蜡板的繁琐,几十个按键足以解决。那么中文呢?近代版本的《汉语大字典》《中华辞海》分别收录了汉字54678字和85568字,可见制造中文打字机需要一番探索。
1876年,在美国费城举办的纪念美国独立百年博览会上,中国海关官员李圭看到了打字机这一巧妙的设备,但发出了惜不能印华文的感慨。在过去的历史上,中文打字机的进展又有着什么样的故事,我在《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》一书中找到了答案,该书广泛梳理并成体系的引用了大量早期报纸、人物传记、机器说明书、专利文件等材料中设计的内容,更是放入打字机图片、宣传海报、新闻报道、说明图表等珍贵的图片资料。
你会发现在面对难题时,中国人必将会有解决一切难题的智慧与决心,我们中华先民创造的人类奇迹,约7000年前至10000年前具有文字性质的龟骨契刻符号有了文字雏形,再经探索约4000年前至7000年前形成陶文,3600多年前的商朝有了甲骨文,仓颉造字等传说令中文有其本源,我们怎么会因为技术等发展的影响,外来文化的侵袭压力而轻易放弃。《中文打字机:一个世纪的汉字突围史》一书就是详尽的追溯中文打字机的发明历程。
从一个侧面展现了中文一路走来坚守地位、谋求生存、适应环境、不断创新、顺应变革的历程,将中文与机械的相融一一呈现,看到如何突破字母文字语系的控制,不断守正创新融入全球化信息时代,重新获得独特地位。也进而再现了近代中国科技社会的发展与变迁。而究竟是谁发明了第一台中文打字机,到底用了什么样的形式实现,都在书中,在此就不剧透了,而再结合当下思考,科技和互联网技术不断发展,我们又在面对着什么样的打字机难题?
免责声明:内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,本网站所提供的信息只供参考之用。