Show someone the ropes
教人做事的窍门
英语单词rope的意思是绳子,包含这个单词的表达show someone the ropes 给某人看绳子的实际含义是给某人传授某项任务或工作的方法和窍门。
据说,这个表达源自航海,每个新船员都要掌握系船绳的正确方法,所以有经验的船员则会show them the ropes。如今我们用show someone the ropes来比喻给某人传授门道。我们还可以用know the ropes这个类似的说法形容某人懂得做事的窍门。
Examples
Im only new here, so I need someone with experience to show me the ropes.
我刚刚来到这里,所以我需要一位经验丰富的同事来教我一些入门技巧。
Ms Jones showed me the ropes when I first joined the department.
琼斯女士在我新加入这个部门的时候给我传授了工作技巧。
The trainees will be here in an hour. It will be great if you could show them the ropes.
实习生们会在一个小时后到。希望你能带一带他们,给他们传授些经验。
Your cover letter is the first impression you give to a potential employer.
你的求职信是第一印象你给潜在雇主。
Always remember that you are absolutely unique.
永远记住,你是独一无二的。
浏览如下网址查看每日英文精选
http://www.bbees.com/daily/
免责声明:内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,本网站所提供的信息只供参考之用。