原文
李密,字令伯,犍为武阳①人也。父早亡,母何氏醮②。密时年数岁,感恋弥③至,遂以成疾。祖母刘氏,躬自④抚养,密奉事⑤以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息⑥,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。
少仕蜀,为郎。蜀平,泰始⑦初,诏征为太子洗马⑧。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。乃上疏《陈情表》。
帝览之曰:士之有名,不虚然哉!乃停召。后刘终,服阕⑨,复以洗马征至洛。
注释
犍(qián)为武阳:今四川省眉山市彭山区。醮(jiào):嫁。弥:更加,越发。躬自:自己,亲自。奉事:侍候,侍奉。侧息:指不敢大口出气,表示恐惧、不安。泰始:晋武帝年号。太子洗马:古代官名,负责辅佐太子。阕(què):终了。译文
李密,字令伯,是犍为武阳人。李密的父亲很早就去世了,母亲何氏再嫁。当时李密只有几岁,更加地想念母亲,于是就生病了。祖母刘氏亲自抚养李密,李密侍奉祖母以孝顺和恭谨闻名当时。祖母刘氏生病了,李密因为不安而哭泣,他侍奉在祖母身旁,夜里睡觉也不脱掉衣服。李密为祖母准备饭菜和汤药,总是先尝过后才让祖母食用。
李密年轻时在蜀汉做郎官。蜀汉灭亡后,泰始初年,晋武帝下令征召他为太子洗马。李密因为祖母的年纪大了,没有人赡养,就没有接受任命。李密向晋武帝呈献了《陈情表》。
晋武帝看了以后说:李密享有盛名,不是徒有虚名啊!于是就停止征召李密。后来李密的祖母刘氏去世了,李密服丧结束,又以洗马的职位被征召到洛阳。
文言知识
说弥:弥的本义是放松弓弦,在文言文中还有以下常见释义。
指更加,越发。如上文中的感恋弥至。又如,成语欲盖弥彰。指遍,满。如弥天亘地意思是满天遍地,形容极大极多。又如,弥天大谎。指久,远。如历日弥长。文化常识
李密与《陈情表》
李密从小境遇不佳,出生六个月就丧父,四岁时舅父又强迫母亲改嫁。
李密是在祖母的抚养下长大成人,祖母对他关怀备至,他也对祖母十分孝敬。
《陈情表》是李密写给晋武帝的奏章。
文章叙述了祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义。
除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷。
晋武帝看了后,被李密的一片孝心所感动,不仅同意李密暂不赴诏,还赏赐奴婢二人,并让所在郡县发给他赡养祖母的费用。
《陈情表》真情流露、委婉动人,被认为是中国文学史上抒情文的代表作之一。
文中的一些词语,如茕茕孑立、形影相吊、急于星火、日薄西山、气息奄奄、人命危浅、朝不虑夕等,直今还经常被引用。
后人有读诸葛亮《出师表》不流泪者不忠,读李密《陈情表》不流泪者不孝的说法。
下面就来欣赏一下这篇千古名作。
陈情表.mp34:13来自我爱文言文陈情表
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
出处
《晋书·李密传》
启发与借鉴
李密知恩图报,孝敬祖母,历来都传为美谈,他用实际行动完美诠释了中华民族的传统美德——孝。
百善孝为先,孝是人伦之本,道德之源。孝敬父母,尊重长辈是每个人的本分。而孝又与笑同音,一个行孝道的家庭,父母孝敬爷爷奶奶,必然会使他们的子女上行下效,将来也会孝敬父母,这样的家庭必然充满欢笑。
(本文完)
想要了解更多精彩内容,快来关注我爱文言文。
免责声明:内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,本网站所提供的信息只供参考之用。