在风和日暄的午后,
公园里经常能看到放风筝的大爷和小孩,
其乐悠悠,岂不快哉?
说到这里,
要给小伙伴们提个醒了:
约老外一起去放风筝,
可不能说成go fly a kite,
很容易引起误会。
其实fly a kite是放风筝的意思没错,
这里的kite作为名词,有两种意思,
它们的意思是:
n.风筝;鸢
第一个意思指孩子们喜欢放的风筝;
第二个意思与诗句忙趁东风放纸鸢有关,
古人们把风筝成为纸鸢,
那么kite=鸢,也就不奇怪了。
在这里,fly a kite相当于放飞一只老鹰去打探消息,
所以,fly a kite还能表示试探消息,试探情况。
The wind is strong, let us fly a kite in the park.
今天风很大,我们去公园里放风筝吧。
Take a chill pill, he was just flying a kite.
冷静点,他刚刚只是在试探你。
fly a kite是放风筝,
可是,加上一个go,
意思可就不一样了,
那么go fly a kite是什么意思呢?
它表示走开,别烦我。
所以,当你听到老外说go fly a kite时,
可别傻傻得以为是约你去看风筝,
他其实是说太讨人厌了,别烦我了,离我远点!
意思就是让你像风筝一样,
能飞多远飞多远,哪凉快哪待着,就是别来烦我。
Go fly your kite, I am fed up with you.
给我滚一边去,我受够你了。
Why dont you just go fly a kite?
你怎么不滚远一点?
想让人离你远一点还可以怎么说?
go away
go away是走开最简单,最直接的表达,
语气也是比较强硬,
有讨厌对方的含义。
He stood up and went away without a word.
他站起来,一句话也没说就走了。
leave alone
leave alone 的意思是让我静静,
有不想任何人打扰之意,
也可以表示滚开,
语气比 go away 缓和。
I am upset,please leave me alone.
我现在很难过,请让我自己待一会儿.
take a hike
take a hike 表示滚开; 哪凉快哪待着,
hike 是远足,徒步旅行的意思,
远足一般要走远点,
所以 take a hike 的意思就是给我滚远点。
I am tired of you all complaining, take a hike.
我听够你的抱怨了,你哪凉快哪呆着去吧!
be as high as a kite
be as high as a kite是什么意思?
它的意思看起来就像是:飞得像风筝一样高。
但其实它是指一种异常亢奋的状态,
意思是吸毒和大量饮酒后极度兴奋;神情恍惚,
它也表示非常高兴,异常激动。
I tried to talk to her after the party, but she was as high as a kite.
我想在聚会之后跟她谈谈,但她喝酒喝得神情恍惚了。
I was as high as a kite when I heard Id got the job.
当得知我得到了那份工作时,我高兴极了。
今天的知识是不是很容易就学会了呢?
免责声明:内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,本网站所提供的信息只供参考之用。