由于文化传承断裂带的存在,造成与传统深深的隔阂,很多人不认识繁体字、不喜欢繁体字、不会用繁体字。现在所谓的繁体字在不久以前可是连小孩子都会认、会读、会写哦。那么,看看你都用对了吗?
1、後和后。在傳統漢字使用習慣中,后只指帝王的配偶,如皇后、太后等。表示後面的意義時,通常使用的是後。
2、裏、裡、里。在傳統漢字使用習慣中,里只是指里程,是計量單位,另組詞如鄉里、里弄等。而表示諸如裡面的意思時,要用裏。但是目前港臺同胞大多已用裡代替較難寫的裏。(網友laozhongchen補充:裡和裏两个字,臺灣取裡為正字標準,香港按小篆寫法取裏作正字標準,所以港臺使用並非完全一致。)
3、在表示面容之類的意思時,要用面。在表示麺食的意思時,要用麵。因為麵是用麥子做的,沒有這個形旁,我們吃方便麵就是吃方便臉了^_^。
4、還有像××大麯,因為用糧食發酵,所以要用麯而不是彎曲的曲。
5、在表示發送、發財的意思時,用發。但是在頭髮毛髮中,用發就不對了。這兩個字根本不是一回事。老外在大陸學漢語時大概會發暈:怎麽恭喜發財和歡迎理髮的发是一個字,而抹臉用的粉竟然不是叫面粉呢?這時,我們就要耐心給他解釋……
6、特徵、徵象和徵兵、徵詢、徵稅的徵,不是征討和長征的征。徵是跡象、召求、詢問、證明的意思,征是征行、征伐的意思。二字的起源完全不同。
7、沖,在簡體中是二點水。傳統上,本來三點水的這個沖是正體,但簡化方案中由於它多了一個點,過於繁瑣,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如羣,以前是群的正體。還有閒,是閑的正體。目前港臺也是多用閒,如休閒、空閒、閒聊。。。)但是,在表示衝擊、衝撞、面對、衝要這些意義時,應該用衝。如:衝動衝鋒衝啊等。在表示水流湧動,如沖洗、沖刷,或者直飛而上,如一飛沖天時,用沖。在道家術語中,也用沖表示一種空虛的狀態,武俠小説中如沖虛道長者是也。
8、臟髒絕對不是一個意思。臟指臟器,如心臟肝臟腎臟等。而髒指不乾淨,如髒亂髒話骯髒弄髒等。中國人的心臟不髒。;)
9、在表示干戈、干涉、若干、天干地支時,用干。而表示乾燥、乾旱乾裂時,要用乾。表示樹幹骨幹的意思時,要用幹,說幹掉他的時候,也要用幹。這三個字可不要混哦^_^。
10、复字一般是不用的。在表示往復、恢復、回復、報復等意思時,用復;表複雜、重複、繁複等意義時,用複。
11、二字同源,差異微妙。如重複、複習,微軟拼音也會搞錯。其實,複的本義是重衣,有重疊義;復的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,就不會犯錯了。
12、還有覆。香港網友serafins告訴我說:反覆不是反復;複習不是復習。回復=revert;回覆=reply。在粵語中,複、覆FUK^(高入),復FUK^(低入),不會混淆的。
13、大家看,一種語言的文字是和它的語音形式相適應的。我們的祖先不會把亂七八糟的同音異義的東西擠到一塊,然後造一些亂七八糟的字去對應它們。古人的造字是嚴肅的。而粵語由於保留了相當部分的中古發音,是以在語音層面就把這些字區分得很清楚。而一些現行的多音字,有時是本來不同的字簡化為一個而造成的多音,比如佣金中的佣是去声,繁简一致;但佣人女佣雇佣兵中的佣是阴平,應該作傭。
14、說到語音,我們要知道,漢語四聲本來是平、上、去、入。大約在宋末元初的時候,入聲開始在北方消失,叫做平分陰陽、入派三聲。到明末清初的時候,北方的入聲基本Disappear了,所以我們現在普通話的四聲叫陰平、陽平、上聲、去聲。但在華南六大方言中,大多還保留著入聲。
15、我們現在的普通話,是滿洲人學説漢話的發音,由漢語的東北方言過來的。現在的北京話也不是本來的北京發音,而是在清兵入關以後形成的。北京城的前後左右都不說北京話,千百里程外的東北三省發音卻和京音極爲相似,説明了這一點。
16、在表示我或者姓氏的意思時,可以用余,而在表示多餘之類的意思時,必須用餘。我不知道簡化字表中怎麽有馀這個字,但打繁體字最好還是採用餘而不是馀。
17、匯和彙在傳統上是完全不同的字,現在卻簡化成一樣的汇。匯指匯入、匯流;而彙指類,今組詞如詞彙、語彙等。另:現在有商家如滙豐銀行,我不清楚滙的確切含義和起源,感覺看起來像是匯的異體。望達人告知。
18、在表示爭鬥的意思時候,應當用鬥;在表示一斗兩斗的斗這個計量單位,或者北斗七星時,才可以用斗。
19、古漢語中纔和才是分得很清的。當表示才能、人才的時候,用才。按照《王力古漢語字典》中的註,木有用叫做材;物有用叫做財;人有用叫做才。三字同源。,可以輔助理解。至於作副詞剛剛這個意思解的時候,就應該用纔。在古時,這兩個字有時相通,但正體是纔。現在由於纔字筆畫過於繁瑣,似乎很少人使用了。
20、於和于,在上古不單用法不同,讀音也不同。作介詞講的時候,多用於,表被動和比較。如甚於、勝於、至於等。但是根據王力先生的講解,在表示至于某地時,多用于。備參考。根據我個人的經驗,于似乎只在姓氏中使用。要不就是古詩詞中的語氣詞了。雖然於有時也用作感嘆詞,如於戲之類。
21、注、註同源,註字後起。注取灌注義,如注入、注視、關注、賭注等;註取記載義,如註釋、註冊等。簡體字把註字簡掉了,我認爲不合理,是一種退步。
22、游本義是在水中行動,如游泳;又指水流的段落,如上游、下游;另外還作爲姓氏使用。在表示旅遊、交遊、遊民等意義時,應當用走之旁的遊。所以西游記應為西遊記。
23、籤簽用法不同。簽字後起,用來表示署名,所以簽字簽寫簽發簽單簽訂簽證簽名簽到要用簽。其餘表竹籤牙籤書籤標籤求籤抽籤等義仍用籤。
24、表示僅僅、但、正好這個意義的副詞,可以用祗、祇、衹、秖、只(FT!)。其中常見的有衹、只。但是這些字,又統統有其他的意義和讀音,比如祗又表示恭敬的,如祗奉;祇又讀如qi,表神,如神祇;衹又指僧尼所穿的衣服;秖本義指穀物開始成熟;只作爲量詞,與隻相通,又作爲語氣助詞,經常出現在先秦詩歌的句尾。。。這些都不管,習慣的用法是:副詞衹是或只是(現在用只的越來越多);量詞一隻。
25、釐是厘的本字。但是在現代漢語的使用習慣中,表度量單位的那個釐被厘取代,如厘米、失之毫厘,謬以千里等。而表治、理、改這些意義時,仍然用釐,如釐定。
26、瞭指眼睛明亮,引申為明白。在這個意義上,了和瞭相通,如瞭解明瞭一目瞭然瞭如指掌等。但是在其他方面,瞭都不能代替了。而且瞭本身也有了不能代替的用法,如瞭望、瞭亮等。
27、畫劃划三字需要區分。畫指繪圖,如畫畫;又指簽署,如畫押;又指筆畫。在說整齊畫一時,似乎應用畫,有人也用劃。
28、劃多用在劃分、計劃、劃傷、劃火柴等詞彙中。划則指划水前進,組詞如划船;又指合算,組詞如划得來,這是不能用劃來代替的。
29、丑醜不同。丑本義為地支的第二位,丑牛是也。由於地支也用作表示時辰,所以也有丑時。在中國傳統戲劇中還有丑角。醜則指醜陋、醜惡、家醜等意義。
30、丰與豐音同義近,雖或可通,但在文獻上用法各見特異之處。說文解字:丰,艸木丰丰也,取草木壯盛樣子為義;又豐,豆之豐滿也,取祭品豐盛為義。因此,丰、豐雖都具多、富的意思,本義卻未盡相同。今日用法上,丰多作風的假借字,作神態解,如:丰神、丰姿、丰采、丰儀等。豐則多作積多盛大的意思,如:豐功、豐年、豐富等。另武當名人張三丰,則不用豐字。亦有因其音同義近,直借丰為豐的異體字。(摘自中華民國教育部在綫國語辭典的辨似)
31、需要正名的是,着並非著的簡化字。在古代着字就已出現,是著的假借字。它在後世演化出來,用作表示念zhe的那個語助詞。這樣,著字就專門用來表示它本來的著作意義而不必兼職了。現在中國大陸的用法是正確的。而臺灣的字表把著作爲正體,zhuzhezhao統統用一個著來表示。我猜是由於着字在歷史上的使用不夠普遍,但是這種對正體的堅持並不科學。聽説香港就不這樣用法。
32、弔跟吊不能混。在弔唁、一弔錢這兩個意義上可以通用,但亦多用弔。弔的本義是哀傷,故組詞為弔喪等;吊的本義是懸吊,故組詞為上吊吊燈吊銷等。
33、幾几本不相同,後世有時把几用作幾的異體字(畢竟筆畫少好寫嘛)。几是象形字,指小桌子,組詞如茶几几案窗明几淨等,是萬萬不能用幾代替的。
34、累縲纍。在作繩索義時,三字相通,引申為捆綁、囚繫,組詞如纍紲纍臣傷痕纍纍等。用作疲勞、牽連、負擔等義時,應用累,組詞如連累虧累勞累等。另外傷痕累累似乎也常用,看來如今用累累的更多。
35、奸姦的用法是有分化的。指陰險狡猾的人,多用奸,如奸商、奸人、老奸巨猾等,另外漢奸這個意義上也用奸。幹違法亂紀的事情,我們稱之爲作奸犯科,這時也應用奸。而在姦淫這個意義上,我們大多用姦,組詞如通姦、強姦等。
36、霉黴雖然在表示黴菌、發黴這個意義上通用,但霉字晚起,正體應是黴,組詞如黴壞黴黑青黴素等。但是,倒霉霉頭霉氣霉運等,似用霉較多。網友易江山補充說:"倒霉",臺灣一般用"倒楣",也是有典故的,就是應考失利,把門楣上的旗子放倒,表示運氣不順.但霉頭霉氣霉運的用法是對的,因為"霉"字的確有不好的意思;只有"倒楣"時,不用"倒霉",否則負負得正,倒霉卻變成好事兒了!
37、蘇囌甦。蘇作爲江蘇和蘇州的簡稱,是我們所熟悉的,它還指植物名,引申為穗狀裝飾物,如流蘇。在甦醒復生的意義上,蘇甦相通,以甦為正體,組詞如復甦甦醒等。至於簡體噜苏轉換為繁體是嚕囌,下面有網友介紹,此處略。
38、壇罈不同。壇指用於祭祀之高臺,如天壇地壇;又指法場,如七星壇;又指某種團體的總稱,如文壇影壇等。罈則指瓦製容器,組詞如酒罈。另外作量詞也是用罈,如一罈、兩罈。
39、綫線同義,但具體使用中好像有地區差異。應該是臺灣用線較多,而香港用綫。
40、關於準准,除准許這個意義上用准外,其餘一律用準。
41、折摺的用法有區別,在褶皺、奏摺、存摺摺尺摺扇等含有褶曡意義的詞裡,多用摺。類似的還有擺、襬,在和衣服有關,比如衣襬下襬等詞中,用襬。
42、在指代高山時,嶽岳相通,以嶽為正體。如山嶽、河嶽、五嶽、岱嶽、淵渟嶽峙等。在作姓氏時,多用岳,如岳飛。岳父岳母,也是用岳。
43、升昇陞三字在登的意義上相通,以升為正體。昇本義為太陽上升,需要注意的是,歌舞昇平似用昇更正式。在一些人名上,如清代寫《長生殿》的洪昇,也不要搞錯。陞則不需理會,處理古文時才會用到。
44、表示穀物的意思時,應當用穀,而不是谷。如五穀雜糧。表示聖人、聖潔等義時,要用聖而不是圣。
45、借、藉的意義有所交叉。在表示依賴、假借等意義時,多用藉,如憑藉、慰藉、藉故等。
46、從形旁可以看出,獲指獲得獵物,穫指獲得農作物,是有分別的。現在獲字用途較廣,而穫用得越來越少了。不過,在講收割莊稼時,還是應該用穫,尊重古人造字的本義。
47、跡、蹟在表示前人遺蹟的意義上相通,事蹟﹑遺蹟﹑名勝古蹟等詞,用蹟比較多。而在足跡痕跡筆跡絕跡等詞上,大抵是用跡。
48、在表示喧鬧的意義時,哄鬨相通,如鬨鬧、起鬨、一鬨而散等,都可以用哄來代替。但在表示哄騙哄小孩等意義的地方,不能用鬨來代替。
49、在摒除這個意義上,辟闢相通。如辟邪闢謠等。在開墾這個意義上,多用闢。如開天闢地另闢蹊徑等。
50、嚴格説來,參拜參差等用參;人蔘用蔘。不過今日通用參。
51、作量詞時,杯盃皆可。但在獎盃這個意義上,今多用盃,如金盃銀盃銅盃世界盃。
52、在醃製這個意義上,多不用腌而用醃。如醃肉、醃菜等。
53、別彆不同。彆的本義是弓箭末梢彎曲的地方,引申為執拗,組詞如彆扭皺彆等。而在分離、區分、折轉、另外、不要等等意義上,統統用別。
54、冬咚鼕。冬就不說了。咚鼕相通。。(暈,跟不說一樣。。。)BUT,如果說鼓聲鼕鼕地響,正統的用法還是鼕而不是咚。。這個是不是過細了。。。汗。
55、夥與伙。在夥伴和用作量詞的意義上,夥伙通用,但以夥為正體。伙可指代伙食,組詞如開伙等。
56、范多用作姓。表示模範規範範圍、防範等意義時,用範。
57、黨和党。政黨朋黨君子不黨等詞,是用黨。但是中國歷史上的古代民族党項,不能用黨。
58、在希望、樂意的意義上,古今通用願。只有一個特殊詞彙,即《論語》中的鄉愿,用愿。
59、卜蔔不通用。蘿蔔用蔔;表占卜預卜和表示姓氏時,用卜。
60、在表示吹襲這個意義時,應用颳而不是刮。如颳風、大風把美女的帽子颳掉了,等等。
61、表摘取、採集、採納、開採等意思時,應用提手旁的採;在表示文采、文飾這些意思時,用采。彩、綵也不同,作顔料、光澤、喝彩等意義時,用彩;綵則指五彩的絲織品,像張燈結綵、披紅挂綵、綵筆生花、結綵、翦綵、綵球等詞,應該用綵才對。其實,不論採、埰、寀、睬、彩、綵,都源于采這個古字,是在後來的漢語使用中逐步演化出來的形聲字。
62、類似的還有biao,在表示、表親中,用表字是不錯的。但是手錶、鐘錶中,應該加金字旁才對:-)。
63、另如雇和僱(目前不加區分)、占和佔(如占卜、侵佔佔據)、家和傢(家庭、傢伙)、舍和捨(房舍、捨棄)、欲和慾(在名詞性上,兩字相通。但欲又作動詞和副詞,如欲哭無淚搖搖欲墜欲××而不得)、布和佈(作動詞時,兩字相通,如發佈、發布。名詞則用布,如布條、棉布)、松和鬆(松樹的松,不是鬆緊的鬆)等。
64、像這些由一個本字演化出承擔特定義項,而後又在五十年前簡化回本字的形聲字,是一個很大的群體。爲什麽漢語會有那麽大量的形聲字?在漢語的六書造字規則中,形聲最晚起,應用卻最爲普遍。這裡舉例説明台颱臺檯四字的關係,希望能讓讀者明白古人造字的用意。
65、下面兩組詞,哪些是用字正確的?臺風、颱風;櫃臺、櫃檯。
66、很明顯,後面的詞彙根據意義的不同,加了不一樣的形旁(又稱義旁),從而和指稱事物的性質更爲契合。又如,菜薹。^_^
67、有網友說,現在檯和臺已經被阿扁審為台了。我只能說,台和臺,絕對是不同的字。在上古,讀音也是不一樣的。這是《王力古漢語字典》中的註:臺指高壇、官署,故樓臺、臺省不作樓台、台省。台,三台,星名,古以三台喻三公,故以‘台’表示敬稱,如兄台、台啓、台照等。
68、扎紮不同。扎有刺繡鑽掙等義,組詞如扎手扎根扎針扎鞋扎堆掙扎等。而軍隊駐紮要用紮,如穩紮穩打安營紮寨等;量詞一紮兩紮也用紮;捆綁意義的包紮結紮等詞也用紮。
69、PS:在書信或公文的意義上,札劄相通。如信札、信劄;劄子、札子;劄記札記等。我不知道這兩個字是否都簡化為札了,順便提一下。
70、蒙矇在矇騙、矇蔽意義上相通,正體為矇,這是由本義瞎眼的人引申出來的。而蒙多用作覆蓋承受義,如蒙難蒙冤等。另外有無知的意思,組詞如啓蒙童蒙等。又作姓氏和譯詞用字,如蒙古、荷爾蒙等。
71、睏無疑源出於困,分擔了睏覺的語義,在表示倦而欲睡時,要說睏了而不是困了。其餘表示困境、貧困困倦等意義時,統統用困。
72、咸鹹同音不同義,鹹不過是借用咸作爲音旁。咸在古文中是皆的意思;表示味道要用鹹,組詞如鹹菜等。
73、熏燻的用法區分不嚴格。但是作爲一種烹飪方法,多用燻字,如燻肉燻魚燻鴨。另外,滷蛋、滷牛肉、滷豆腐一類作滷不作鹵,但其他(如卤素的卤)作鹵。
74、在頌揚﹑稱美這個意義上,古時多用讚,如讚揚讚頌讚美等。簡化字的其他意義上用贊,如贊助贊同參贊等。
75、嘗與嚐在品嚐這個意義上通用,嚐字加口,是後世演化出來的形聲字。在嘗試、曾經等意義上,仍用嘗。
76、説話的那個yun,才是云,還有表示等等這個意思的云云。說到雲彩,要加雨字頭。
77、説到飯糰、糯米糰時,應用糰而不是團。
78、夸、誇亦同源。在後世誇幾乎代替了所有夸的義項的使用,如誇大、誇耀、誇飾、誇獎等。但姓氏用字是不變的,我們現在還要寫:夸父追日。外來詞如科技譯名也要用夸,如夸克。
79、克與剋。克用作克服克己義時,與剋相通。如戰無不勝,攻無不克、孔子:克己復禮為仁等。克還用在外來詞,如夾克、坦克馬賽克奧林匹克等。剋多用作剝削和傷害義,如剋扣、剋星、剋死等。另外表示限期義時也多用剋,如剋日等。
80、致緻不同。緻的本義指細密的絲帛,引申為精細美好,所以組詞為精緻標緻細緻等。致則用於導致致仕致力極致格物致知等。在別致景致雅致等含有旨趣意義的詞中,可以用致,也可以用緻。。。
81、其實,可以用緻的地方如今都可以用致的。(暈!)
82、捲由卷而來,承擔了一部分分化出來的詞義。從組詞可以看出使用上的區別:席捲捲走風捲殘雲捲土重來;花卷髮卷試卷手不釋卷。這些詞組説明,捲承擔了大部分的動詞語義。但也不盡然,如鋪蓋捲兒等詞,是名詞詞義。在作量詞的時候,則多用卷。
83、胡鬍衚三字的用法也不同。加髟頭,顯然與毛髮有關,鬍子是也。類似的還有須鬚。衚衕一詞用彳旁,與行走有關,指北方的巷子。有必要指出,這個詞來自蒙古語,蒙古侵華對漢語影響頗深(語音方面),這是語彙遺留之一。另外,即使在古代,也常用胡子胡同。就像鞦韆也常寫成秋千。我們可以稱之爲通假字。
84、御禦在抵禦的意義上相通,但正體為禦,組詞如抗禦防禦等。
85、制與製。在法度管束裁決的意義上,用制,如法制制服制度管制限制裁制制約等。在表示剪裁作品時,應當用製,如縫製複製調製錄製製造研製印製製藥。
86、回、迴同音同義,迴是後起字。所有能用迴的義項,既可寫作迴,又可寫作回。但是能用回的義項不見得能寫作迴,如回族。習慣上,迴避低迴輪迴峰迴路轉蕩氣迴腸北迴歸綫等似乎用迴比較多。(網友Zeta補充:[回]是指回來,退返之意,如回家,回春。[迴]這個字有循環的意思,例如:[峰迴路轉]。物理數學方法中的[迴圈](loop)對於同一時刻而言,[迴]這個字常有[多次循環]的意思,而[回]常常是指一次而已。)
87、關於並、并、併三字的問題。首先,在上古,這三個字可以說是同義不同音。並的古體是竝,一般作爲副詞,用在並且、並包、並驅等詞中;并,是華夏九州之一并州的名字,另有兼併、合併的意思;併,指並排、一起。并、併的區分並不嚴格,古人云,合一為并,對峙為併,例如,兼并用并,併肩作併。但是,現代漢語的組詞根本不按這個規矩來,兼併、合併統統用併,而並肩卻有時用並。
88、序敘在作名詞講的時候經常混用,如次序,序幕等。作為動詞時,一般用敘,如敘述、銓敘等。
89、經歷的歷,不同於曆法的曆。曆字後起,源出於歷。所以嚴格説來,日歷也沒有錯,頗具古風,:-)。
90、關於沉沈瀋。有網友指出,沉沒不對,應該用沈。古漢語中沈似乎的確是正體,但沉也經常用。我印象中,這個字在日語漢字中也是正式的,如影片日本沈沒;在漢語中,沈又用作姓氏和地名,讀如shen。它和瀋一般不能混,雖然瀋陽現在簡化成沈阳,但瀋的本義和沉無關,和姓氏也無關,是汁的意思。瀋陽中的瀋,是水名。
91、圖書舘和飯館的馆:應該說,舘是異體字。館是舘的正體,《說文解字》中只有館,指客舍。大概本來客舍是食宿之處,而後來突出了宿的因素,便把食旁拿掉,換作舍。不管怎麽說,這個字充分體現了古人造字的自覺精神。
92、香菸、吸菸的菸指菸草;煙霧的煙,讓人聯想起廟宇上香時香煙繚繞的景象。
93、有網友指出,你和妳也是分男女的。我查了一下,妳和她一樣,是近百年來新產生的漢字,本來是嬭的異體。現在妳這個字在中國大陸和香港兩地都不再使用了;但在臺灣,卻接近正式漢字,專指女性第二人稱。港臺的繁體用法也是不一樣的。
94、關於葉和叶。網友(來自...*)說,葉字古代有兩音,一為葉子的ye,一為葉公好龍的she。而叶字讀作xie,用於叶韻,二字沒有任何關聯。
95、儘与盡。儘对应第三声的尽,用于儘量儘早儘快等等。盡对应第四声的尽,用于盡情等。
96、志与誌是有分化的,碑誌標誌誌慶誌喜墓誌銘日誌雜誌永誌不忘不用志。
97、鬱和郁:郁金香應該是鬱金香",郁闷應該是鬱悶。鬱鬱蒼蒼(茂盛的样子)憂鬱鬱鬱寡歡躁鬱症抑鬱(不开心)鬱積鬱結(积聚)用鬱。濃郁馥郁(香气浓烈)用郁。郁达夫作郁達夫。
98、向,本義是朝北朝北之窗。向與嚮區別頗複雜,今羅列如下:所向披靡、天下所向(指仰慕)、半向不新(指陳舊)、一向、朝向,作介词講時,均不可用嚮。一向不可用嚮,同义的向来之向却可以作嚮。凡迎合、偏愛之屬,方向之屬,向使之屬,從前之屬,及作動詞時,均可用嚮。(網友常磐森林的小洛補充:根據教育部字典,【向】字可作北面的窗戶、方位、意志之歸趨、國名、姓、對著、朝著、崇尚、景仰、偏袒、偏愛、臨近、接近、昔日、從前、一直以來、從來、方才、剛才、表動作的方向、對象等解。而【嚮】字則作面對、傾向、引導解,故二者並不太相同的。雖然教育部於【向】字後附「為「嚮」之異體。」,但台灣地區目前並不將此二者混用。)
99、一出戏轉換為繁體是一齣戲。
100、呼吁轉換成繁體應該是呼籲,吁请應該是籲請。
101、建筑不對,應該是建築。筑在古漢語中只是一種樂器名稱,比如我們所熟悉的易水送別,有高漸離擊筑的場景。另外筑還作爲貴陽市的簡稱。
102、板闆,在老闆這個意義上只能用闆。板是形聲字,闆是會意字,兩字應該沒有啥親緣關係。
103、朴刀不是指樸素的刀子,所以朴不變。而簡樸樸素這些詞上,就要用樸而不是朴了。
104、尸體尸首的尸應該是屍。在嚴格的傳統用法中,屍指的是死人,而尸指的是古時祭祀中代表死者受祭的活人。雖然在近代兩個字時有混用,但是尸位素餐這個成語中的尸明顯還是用古時祭祀中代表死者受祭的活人義,不能用屍代替。
105、姜是一個姓氏,薑是植物的名字,不可混用。同樣的,涂只是一個姓氏,和塗抹的塗不同。
106、飢餓飢渴作飢,饑饉饑荒作饑。這是嚴格用法,至於現在混用情况如何不知道。(飢者,食不飽;饑者,穀不熟)。
107、週末週刊週日週記週報(与星期相关)以及週期作週不作周。
108、系/繫/係的区别:系表示一類有一定秩序和聯屬關係的整體或組件,世系、太陽系、直系血親、中古音系;中文系"、哲學系、物理系等詞,用系字。繫鞋帶解鈴還須繫鈴人用繫(ji);監繫拘繫囚繫也用繫,這裡取束縛義。聯繫維繫用繫(xi),這裡取紐帶義。表示是的意義時,用係:我係中國人。另外係數關係干係用係。具體原因説不上來,但應該是習慣。
—END—
免责声明:内容来自用户上传并发布,站点仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,本网站所提供的信息只供参考之用。