椁怎么读音(椁字的读音是什么)

时刻小站 153

本篇出自《礼记檀弓 上》

本文记叙的是孔子的弟子对丧欲速贫,死欲速朽的含义的相互探讨。由于思考方法的不同,对同一句话,弟子们有着不同的理解。有子能够不片面、不孤立地去判断,而且和孔子的一贯言行相联;子游能够根据孔子讲话的背景,针对的问题进行分析;曾子则是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析问题的方式对今人仍有很大的借鉴作用。

《有子之言似夫子》原文及译文

有子问于曾子曰:问丧于夫子乎?曰:闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。有子曰:是非君子之言也。曾子曰:参也闻诸夫子也。有子又曰:是非君子之言也。曾子曰:参也与子游闻之。有子曰:然。然则夫子有为言之也。

有子问曾子道:在先生(孔子)那里听说过失去官职方面的事情吗?(曾子)说:听他说的是:‘希望丢官后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂’。有子说:这不是君子说的话。曾子说:我(的确是)从先生(孔子)那听来的。有子又说:这不是君子说的话。曾子说:我是和子游一起听见这话的。有子说:的确(说过)。但先生这样说肯定是有原因的。

有子:孔子的弟子有若。问,当作闻(依《经典释文》) 丧:当官然后失去官职。参:曾子,名参,字子舆。然:确实,这样。有为言之:有所指而言,即有所为言。

曾子以斯言告于子游。子游曰:甚哉,有子之言似夫子也!昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也。南宫敬叔反,必载宝而朝。夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。’丧之欲速贫,为敬叔言之也。

曾子将这话告诉子游。子游说:有子说话很象先生啊!那时先生住在宋国,看见桓司马给自己做石椁,三年还没完成。先生说:‘像这样奢靡,(人)不如死了赶快腐烂掉越快越好啊。’希望(人)死了赶快腐烂,是针对桓司马而说的。 南宫敬叔(他原来失去官职,离开了鲁国)回国,必定带上宝物朝见国王。先生说:‘像这样对待钱财(行贿),丢掉官职(以后)不如赶紧贫穷越快越好啊。’希望丢掉官职以后迅速贫穷,是针对敬叔说的啊。

斯:这。甚:很(甚哉,有子之言似夫子也是倒装强调)。桓司马:宋人,名魋tui(二声)。椁:读音为guo(三声),套在棺材外面的大棺材。靡:浪费,奢侈。愈:较好,胜过。南宫敬叔:鲁孟僖子之子仲孙阅,曾失位离开鲁国,返时载宝物朝见鲁君。反:同返。货:贿赂。

曾子以子游之言告于有子。有子曰:然!吾固曰非夫子之言也。曾子曰:子何以知之?有子曰:夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁。以斯知不欲速朽也。昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有。以斯知不欲速贫也。

曾子将子游的话告诉有子。有子说:是啊。我就说了不是先生的话吗。曾子说:您怎么知道的呢?有子说:先生给中都制定的礼法中有:棺材(板)四寸,椁(板)五寸。依据这知道(先生)不希望(人死后)迅速腐烂啊。从前先生失去鲁国司寇的官职时,打算前往楚国,就先让子夏去(打听),又让冉有去申明(自己的想法)。依据这知道(先生)不希望(失去官职后)迅速贫穷。

制:立规定,定制度。之:到……去。申:申明。

上一篇:

下一篇:

  同类阅读

分享